林前4:1-2(和修版)
4:1 人应该把我们看为基督的执事,为神的奥秘的管家。
4:2 所求于管家的,是要他忠心。
浅文理和合本:人当以我侪为基督之役事、上帝诸奥之家宰、且夫所求于家宰者、乃其忠也。
新译本:这样,人应该把我们看作基督的仆人,神奥秘的事的管家。对于管家的要求,就是要他忠心。
直译:这样,人应该看我们为基督的差役和神众奥秘事的管家。并且,对管家们的要求,就是忠诚。
作基督仆人的,就应该效法保罗,对自己的身分有清晰的定见。我们要珍惜“仆人”的身分,但也要铭刻在心,我们只是“仆人、差役”。在教会里,我们流行用“执事”(deacon)一词来翻译diakonos这希腊字(提前3:8),“执事”一词在中国古文里,多作动词的用法,有“办事、服侍、侍奉”的意思。《论语‧子路》说:“子曰:‘居处恭,执事敬,与人忠。’”《穆天子传‧卷一》说:“百姓宝富,官人执事。”但在《北京官话译本》(1878年)和《官话和合本》(1919年),“执事”(deacon)被用作为名词,意思是“服侍的人、仆人”。在教会的职分上,在圣公会,deacon一词被翻译为“会吏”,是被按立的传道人。在许多其他基督教的教会里,“执事”(deacon)被看为是参与服侍的信徒领袖。在浸信会传统,在早期,也有用“会佐”翻译deacon这职分:“会”即教会,“佐”即辅佐,是“非以役人,乃役于人”的职分。承接林前3-4章的教导,我们要铭记:作“执事、会佐”的,不是坐高位、要掌控教会的主人,而是要作神喜悦的“仆人”,要谦卑待人、服侍教会、支援牧者、谦卑配搭、同心服侍。
在林前4:1,“执事”一词的原文是huperetes,在新约共出现二十次,在和合本多翻译为“差役”(约18:18);但在三处翻译为“执事”(路4:20;徒26:16;林前4:1)。在徒13:5,路加形容约翰(马可)是巴拿巴和保罗的“帮手”。保罗用当时非常卑微的用语去形容自己和教牧的职分:“人应该把我们看为基督的‘差役’!”牧者、长老、执事都不是要作神的教会的“主人、掌权者”,而是要作基督的“差役、仆人、帮手”。所有在教会参与事奉的人要铭记保罗的提醒。
“管家”(oikonomos)(steward)的希腊字是由“家、房屋”(oikos)和“律法”(nomos)两个希腊字组合成的。在旧约的七十士译本(LXX)里,第一次出现在王上4:6,有“家宰”的意思。在《浅文理和合本》(1904年),oikonomos被翻译为“家宰”。“管家、家宰”(oikonomos)的责任,就是要“按照主人的心意”,将“主人的家”整理得“整整有条”!所以,作基督仆人的,我们首要的原则,就是“按照主耶稣的心意和道理”去行事!我们首要的目标,就是让“主的家、神的教会”,按神的“心意、规矩、律法”,整理得“整整有条”!“管家”不是要被人高举,而是要人高举主人;“管家”不是要“占领、霸占”“神家”,而是要成为众人的仆人,建立起基督的身体!不按照神心意行事,要骄傲和“占领、霸占”式态度或形式的不是神的好管家!在林前4:1-2里,保罗提醒我们:作主的管家的一个首要的责任,就是“守住、护卫、传扬”“神众奥秘的事”(the mysteries of God)。真正“好管家”守住基督福音的真理,按照基督的福音去行事为人!离开神道的人,高举世界的智慧,骄傲任意妄为的人,不是“好管家”,更不是基督的忠仆。
“忠心”(pistos)(faithful)在新约出现六十七次,也是耶稣喜欢用的用词。主耶稣谈论“管家”比喻和教导时,就很喜欢用这“忠心”(pistos)的用词:“谁是那‘忠心’又精明的仆人,主人派他管理自己的家仆,按时分粮给他们的呢?”(太24:45)“好,你这又善良又‘忠心’的仆人,你在少许的事上‘忠心’,我要派你管理许多的事;进来享受你主人的快乐吧!”(太25:23)更特别的是,保罗在林前1:9用“忠心、信实”(pistos)一词来形容神:“神是‘信实的’(God is faithful)!”在神家里有“忠心”、作基督的“忠仆、好管家”的人,要谦卑待人、服侍教会、守住基督福音的道理,与众人谦卑配搭、同心服侍、至死忠心!求神在艰难的时代,兴起更多基督的“忠仆、好管家”!
思想:
1. 今天的经文给你什么提醒?你看见教会里有许多的“忠仆和好管家”吗?
2. 在你所遇见的较为失败的教会领袖里,你看到他们的失败和盲点在哪里?
3. 生命圣诗353首《我要忠诚》的歌词写着:“因主忠诚,对我祂也愿信赖;因主圣洁,对我祂也关怀;基督坚强,一切痛苦祂担当;向我彰显至圣大爱无量,向我彰显至圣大爱无量。”,“我要忠诚,因别人对我信赖;我要纯洁,因为有人关怀;我要坚强,人间痛苦才能当;我要胆壮,才能抵挡强敌;我要胆壮,才能抵挡强敌。”今天的教导和这诗歌的歌词给你什么安慰和提醒呢?
尔道自建释经灵修由建道神学院推出,良友电台录音制作