words by Reginald Heber (1783-1826)
music by John Bacchus Dykes (1823-1876)
Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!
Early in the morning our song shall rise to Thee;
Holy, Holy, Holy! Merciful and mighty!
God in three persons, blessed Trinity!
Holy, Holy, Holy! All the saints adore Thee,
Casting down their golden crowns around the glassy sea;
Cherubim and seraphim bowing down before Thee,
Which wert, and art, and evermore shalt be.
Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!
All Thy works shall praise Thy name in earth and sky and sea;
Holy, Holy, Holy! Merciful and mighty!
God in three persons, blessed Trinity!
圣哉、圣哉、圣哉!全能大主宰!
清晨欢悦歌咏高声颂主圣恩,
圣哉、圣哉、圣哉!恩慈永无更改,
荣耀与赞美,归三一真神。
圣哉、圣哉、圣哉!群圣虔拜俯,
各以华丽金冠呈奉宝座之前,
千万天军、天使,虔敬崇拜上主,
昔在而今在,永在万万年。
圣哉、圣哉、圣哉!全能大主宰!
天上地下海中万物颂主尊称,
圣哉、圣哉、圣哉!恩慈永无更改,
荣耀与赞美,归三一真神。