Loading Player...

words (Swedish) by Carl Gustav Boberg (1859-1940), 1886
translation (English) by Stuart Wesley Keene Hine (1899-1989), 1949
music by Traditional Swedish melody

 

O Lord, my God! When I in awesome wonder
Consider all the worlds Thy hands have made,
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.

CHORUS:
Then sings my soul, my Savior God, to Thee.
How great Thou art! How great Thou art!
Then sings my soul, my Savior God, to Thee.
How great Thou art! How great Thou art!

And when I think that God, His Son not sparing,
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.

CHORUS

When Christ shall come with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart!
Then I shall bow in humble adoration,
And there proclaim: My God, how great Thou art!

CHORUS

 

主啊我神,我每逢举目观看,
你手所造一切奇妙大工;
看见星宿,又听到隆隆雷声,
你的大能遍满了宇宙中。

副歌:
我灵歌唱,赞美救主我神,
你真伟大,何等伟大!
我灵歌唱,赞美救主我神,
你真伟大,何等伟大!

当我想到,神竟愿差祂儿子,
降世舍命,我几乎不领会;
主在十架,甘愿背我的重担,
流血舍身,为要赦免我罪。

(副歌)

当主再来,欢呼声响彻天空,
何等喜乐,主接我回天家;
我要跪下,谦恭的崇拜敬奉,
并要颂扬,神啊!你真伟大。

(副歌)